#05 - Shiawase Usagi
Shiawase Usagi
PekoMiko and Marine
Singer: Usada Pekora, Sakura Miko, Houshou Marine
Lyrics: Beat Mario, Amane
Arrangement: myu314
Mix: hamu
Original Cover: Shiawase Usagi (COOL&CREATE)
Original Song: White Flag of Usa Shrine, Cinderella Cage ~ Kagome-Kagome
Source: Touhou 09: Phantasmagoria of Flower View, Touhou 08: Imperishable Night
Lyrics
Info
Old translation has been replaced with translation from DLsite.
The translation is altered with some minor changes.
Original | Romanized | English Translation |
---|---|---|
あなたのあかい瞳が わたしを (素直に) フシギ ハジメテ こんなに胸が苦しくなるなんて | Anata no akai hitomi ga watashi wo (sunao ni) fushigi hajimete konnani mune ga kurushiku naru nante | Your red eyes that capture (Honestly,) For the first time my chest feels so strangely tight. |
遊びに誘っても生返事 | asobi ni sasotte mo namahenji | When I ask to hang out, your answer is vague. |
悪戯には いつも愛を込めて この目をずっと見ていて欲しいから | itazura ni wa itsumo aiwokomete kono me wo zutto mite ite houshiikara | There is always love behind my pranks, |
あなたを幸せにしたい でもでも (素直に) 言葉にしないけどわかって | anata o shiawaseni shitai demo demo (sunao ni) kotoba ni shinaikedo wakatte | I want to make you happy, and yet (Honestly) my chest feels so strangely tight. |
あなたが困ると知っているけど (このまま) フシギ ハジメテ こんなに胸が苦しくなるなんて | anata ga komaru to shitte irukedo (kono mama) fushigi hajimete kon nani mune ga kurushiku naru nante | I know it bothers you, so (Just like this) for the first time my chest feels so strangely tight. |
とうとう出会えた因幡てゐ でもやっぱりこいつは嘘つきだ! 座敷牢にぶち込まれる楽しみにしておいて下さい!いいですね! | toutou deaeta inaba tewi demo yappari koitsu wa usotsukida! Sagi zai kibutsu sonkai zai riyuu wa mochiron o wakaridesu ne? Zashikirou ni buchikoma reru tanoshimini shite oite kudasai! iidesu ne! | "I finally met Tewi Inaba. But she's a liar after all!" "Fraud, property damage, you know the reason why." "Look forward to being thrown in jail! Fun, right!" |
なにか話そうとはするけれど もとどおり 仲直りできるかな? (仲直りできるから) | nanika hanasou to wasurukeredo | I try to speak, I should just spill my feelings honestly, it's okay |
この気持ちを わかってもらいたいと 思うだけなら悪くはないよね | kono kimochi wo wakatte moraitai to omou dakenara warukuwanai yo ne | It's not wrong just to want my feelings understood, right? |
誰かを幸せにしてあげるよ あなたに幸せいっぱいあげるよ 嬉しい楽しい大好き 全部全部 こんなに胸がすっきり ― 幸せ! | dareka o shiawaseni shite ageru yo anata ni shiawase ippai ageru yo ureshii tanoshii daisuki zenbu zenbu kon nani mune ga sukkiri ― shiawase! | I'm going to make someone happy. I'll give you so much happiness. Joy, fun, and love, all of it A weight is lifted from my chest ― I'm happy! |
あなたが困ると知っていたけど (このまま) 我がまま気ままな そんな私と (明日も) これからも仲良くしてくれるよね | Anata ga komaru to shitte itakedo (kono mama) wagamama kimamana sonna watashi to (ashita mo) korekara mo nakayoku shite kureru yo ne | I knew it troubles you, (Just like this) Selfishly, capriciously, that's me. (the same tomorrow) You'll still be my friend, right? |
yeah lalala | yeah lalala | Yeah, lalala |
私とこれからも仲良くしてくれるよね | Watashi to korekara mo nakayoku shite kureru yo ne | You'll still be my friend, right? |